11-27
沿洪泽湖世界级生态文化旅游区
2022-07-07
เขตท่องเที่ยวเชิงนิเวศวัฒนธรรมระดับโลกริมทะเลสาบหงเจ๋อ
依托洪泽湖、高邮湖、邵伯湖、白马湖、里下河湖荡群密布水网,凸显千年古堰、垛田水村、湖荡湿地、帆影苍茫意境,打造富有水乡田园韵味的国际生态旅游目的地。
อาศัยทะเลสาบหงเจ๋อ ทะเลสาบเกาโหยว ทะเลสาบซ่าวโป๋ ทะเลสาบไป๋หม่า และคลองหลี่เซี่ย มีเครือข่ายน้ำปกคลุมอย่างหนาแน่น โดยเน้นความคิดทางศิลปะของฝายอายุนับพันปี หมู่บ้านตั่วเถียน พื้นที่ชุ่มน้ำในทะเลสาบ และภาพการเดินเรือ สร้างจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ระดับนานาชาติที่เต็มไปด้วยน้ำและเสน่ห์ของชนบท
全省各地升级打造旅游景区、度假区、历史街区、古镇古村,以及自然风光带、文化体验带等近百个重要节点,让旅游胜地颗颗明珠镶嵌,形成棋盘落子式全域诗画美境。
ทุกส่วนของจังหวัดได้รับการปรับปรุงและสร้างจุดเชื่อมต่อสำคัญเกือบ 100 จุด เช่น สถานที่ท่องเที่ยว พื้นที่รีสอร์ท ย่านประวัติศาสตร์ เมืองและหมู่บ้านโบราณ ตลอดจนเขตทิวทัศน์ธรรมชาติและเขตสัมผัสประสบการณ์ทางวัฒนธรรม ให้สถานที่ท่องเที่ยวฝังไข่มุก กลายเป็นภาพทิวทัศน์ในบทกวีรูปแบบกระดานหมากรุก
丰富的文化资源是江苏旅游的耀眼底色。规划坚持用文化的理念发展旅游,让旅游更有“诗意”;用旅游的载体传播文化,让文化走向“远方”,在文旅融合发展方面,提出强化以文塑旅、以旅彰文,实施文化和旅游融合品牌培育计划,推动艺术作品在各类文旅空间展示展演,培育全国知名旅游演艺精品,鼓励省级非遗创意基地、非遗旅游体验基地开发旅游体验产品、文创旅游商品,引导各地创新举办无限定空间非遗进景区活动,让游客充分感受非遗活态魅力。
ทรัพยาการทางวัฒนธรรมอันอุดมสมบูรณ์เป็นภูมิหลังอันตระการตาของการท่องเที่ยวมณฑลเจียงซู พัฒนาการการท่องเที่ยวโดยใช้วัฒนธรรม ทำให้เป็นการท่องเที่ยวมี “ความสุนทรี” มากขึ้น ใช้การท่องเที่ยวในการเผยแพร่วัฒนธรรม ให้วัฒนธรรมเผยแพร่ออกไปไกล ในด้านการพัฒนาวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวแบบบูรณาการ เสนอให้ส่งเสริมการใช้ประติมากรรมเชิงวัฒนธรรม เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวและวรรณกรรมผ่านการท่องเที่ยว ใช้แผนการปลูกฝังแบรนด์บูรณาการด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว ส่งเสริมการแสดงผลงานศิลปะในพื้นที่วัฒนธรรมและการท่องเที่ยว ปลูกฝังการแสดงการท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของประเทศจีน สนับสนุนแหล่งมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของจังหวัดและแหล่งท่องเที่ยวมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ เพื่อพัฒนาผลิตภัณฑ์การท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ ดึงดูดให้ทุกพื้นที่สร้างสรรค์กิจกรรมมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้อย่างไร้ข้อจำกัด ให้นักท่องเที่ยวได้สัมผัสเสน่ห์ของมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้อย่างเต็มอิ่ม